Hamlet's Baptista and the Multiverse of Allusions
In Shakespeare's England, the 3rd and 4th Sundays of Advent (before Christmas) featured John the Baptist [1], a prophet referred to in Hamlet. The name is feminized to "Baptista" and given to the player queen in 3.2. Hamlet claims "The Mousetrap" or "Murder of Gonzago" was an existing ("extant") historical tale [2]. In fact a Duke of Urbino (not Vienna) was poisoned; Eleanor Gonzaga was his wife. The wife of a predecessor was Battista Sforza [3]. Shakespeare made historical errors on purpose: Hamlet picks the duke’s predecessor’s wife’s name to borrow the name Baptista, so he can allude to John the Baptist, who condemned the marriage of Herod Antipas to his brother's divorced wife [4]. Hamlet wants to catch the king's conscience [5], but must avoid being too confrontational, so he borrows "Baptista" to subtly evoke (but also cleverly distract from) a biblical allusion to Jesus’ kinsman [6] who was beheaded for opposing a k...