CORDELIA ABOUT HER FATHER’s BUSINESS (LUKE 2:41-52)
With more foresight, if Shakespeare had wanted to be more accessible for all ages, he might have realized that once Protestants questioned the Catholic idea of Eucharist as “transubstantiation,” religion would be on its way out (especially in some countries), and he might not have included as many as 1,300 biblical references in his plays [1]. 😉 One example is in King Lear 4.4. Cordelia, newly returned to England from France, alludes to Luke 2:41-52: CORDELIA: O dear *father,* It is thy *business* that I go about. (4.4.26-27) (*emphasis* mine) This alludes to the tale of the boy Jesus, lost in Jerusalem, later found in the temple, conversing with, astonishing, and amazing temple elders. Shakespeare also has Hamlet in 3.2 allude to this with his former school friends after The Mousetrap, with his mother amazed and “astonied” [2]. Yes, spelled “astonied” in Shakespeare and in the 1599 Geneva translation: 47 And all that heard him, were astonie...