Shakespeare's Hamlet, Jonah, and Looking Glass as cultural conversation
When Shakespeare has his Hamlet abbreviate his sea voyage to England (compared to the Saxo Grammaticus source c. 1185–1208) and change mode of transportation mid-sea, it seems an implied allusion to Jonah not present in Saxo. Jonah also changed mode of transport mid-sea, swallowed by a fish doing the will of a merciful God; Hamlet was figuratively swallowed by a pirate ship; they imprisoned him, but he described the pirates as "thieves of mercy" [1] Shakespeare's Hamlet never mentions Jonah explicitly, and neither does the Disney film, Pinocchio (1940) [2], but Pinocchio and Geppetto are actually swallowed by a whale, whereas the pirate ship only figuratively swallows Hamlet, so critics (who are, yes, sometimes far too literal) have been more likely to see Jonah in Pinocchio than in Hamlet's sea voyage. One might ask: Why was Shakespeare being so subtle instead of being more explicit about his Jonah echo? Was it an artistic/aesthetic choice? Or were there other fact...