Women and Indian Shakespeares (Arden Shakespeare)

Women and Indian Shakespeares
(Arden Shakespeare)

This looks fascinating to me, but I'm wondering about impressions from some those in or from India who follow me.

You can read an excerpt at the link and view the titles in the table of contents.
https://www.bloomsbury.com/us/women-and-indian-shakespeares-9781350234345/

Includes essays on adaptation and translation.

I have not yet read it, but it looks interesting to me from my own [very limited!] perspective.

From the web page description:
<
Women and Indian Shakespeares explores the multiple ways in which women, and those identifying as women, are, and have been, engaged with Shakespeare in India. Women's engagements encompass the full range of media, from translation to cinematic adaptation and from early colonial performance to contemporary theatrical experiment. Simultaneously, Women and Indian Shakespeares makes visible the ways in which women are figured in various representational registers as resistant agents, martial seductresses, redemptive daughters, victims of caste discrimination, conflicted spaces and global citizens. In so doing, the collection reorients existing lines of investigation, extends the disciplinary field, brings into visibility still occluded subjects and opens up radical readings. More broadly, the collection identifies how, in Indian Shakespeares on page, stage and screen, women increasingly possess the ability to shape alternative futures across patriarchal and societal barriers of race, caste, religion and class.

In repeated iterations, the collection turns our attention to localized modes of adaptation that enable opportunities for women while celebrating Shakespeare's gendered interactions in India's rapidly changing, and increasingly globalized, cultural, economic and political environment. In the contributions, we see a transformed Shakespeare, a playwright who appears differently when seen through the gendered eyes of a new Indian, diasporic and global generation of critics, historians, archivists, practitioners and directors. Radically imagining Indian Shakespeares with women at the centre, Women and Indian Shakespeares interweaves history, regional geography/regionality, language and the present day to establish a record of women as creators and adapters of Shakespeare in Indian contexts.>

Mark Thornton Burnett (Series Editor),
Thea Buckley (Anthology Editor),
Mark Thornton Burnett (Anthology Editor),
Sangeeta Datta (Anthology Editor),
Rosa García-Periago (Anthology Editor)

Including essays by
Poonam Trivedi (University of Delhi)
Paromita Chakravarti (Jadavpur University)
Priyanka Basu (King's College, London, UK)
Thea Buckley (Queen's University Belfast)
Mark Thornton Burnett (Queen's University Belfast)
and Jyotsna Singh (Michigan State University)
Taarini Mookherjee (Columbia University)
Nishi Pulugurtha (Brahmananda Keshab Chandra College)
Jennifer T. Birkett (Notre Dame University)
Rosa García-Periago (University of Murcia)
N. P. Ashley (St Stephen's College, Delhi)



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
My current project is a book tentatively titled Hamlet’s Bible, about biblical allusions and plot echoes in Hamlet.

Below is a link to a list of some of my top posts (“greatest hits”), including a description of my book project (last item on the list):

https://pauladrianfried.blogspot.com/2019/12/top-20-hamlet-bible-posts.html

I post every week, so please visit as often as you like and consider subscribing.

Comments